İngilizce Gazete Başlıklarını Anlamak İçin


İngilizce Gazete başlıklarını anlamak için

İngilizce öğrencilerinin pek çoğu dillerini geliştirmek için farklı kaynaklardan yararlanırlar. Bunlardan biri olan İngilizce gazete okumak; çoğu öğrenci için özellikle kullanılan dilin günlük kullanılan dilinden farklı bir yapıya sahip olmasından dolayı zorlayıcı bir eylem olabilir. Buna ek olarak diğer bir temel sebep olarak gazete başlıklarının eksik (tam olmayan) cümlelerden oluşmasıdır (‘Challenging Times Ahead’ gibi). Aşağıda gazete başlıklarında karşımıza çıkabilecek en yaygın farklıları anlayabilmeniz için hazırladığımız önerileri bulabilirsiniz.
(Aşağıda verilen örneklerin anlaşılması için Türkçe karşılıkları da verilmeye çalışılmıştır. İngilizce’de gazete dilinin farklı özellikleri olduğu gibi Türkçe’de de gazete dili günlük kullanımdan farklılık gösterir ancak bu farklılar burada dikkate alınmamıştır.)

İsim Tamlamaları
İngilizce’de gazete başlıkları genelde bir isim tamlaması şeklinde karşımıza çıkar. Fiil olmadan oluşturulan bu isim tamlamaları bir ismi niteleyen özelliklere sahiptir. Aşağıda isim tamlamaları ile yazılmış birkaç gazete başlığı örneği bulabilirsiniz;
Under Pressure from EU / AB’den Baskı
Unexpected Visit / Beklenmedik Ziyaret
Overwhelming Response of Citizens / Vatandaşlardan Gür Tepki

Yukarıda verilen örneklerdeki gibi isim tamlamalarından oluşan gazete başlıklarını anlamak için ‘neyden, kimden, neye, kime vb. gibi soruların sorulması yararlı olacaktır. Bu tür sorular sizi başlığın altında okuyacaklarınıza karşı hazırlayan şeyler düşünmenizi sağlar. Örneğin beyniniz bu sorular çerçevesinde konu ile ilgili karşılaşabileceğiniz kelimeler ile ilgili düşünmeye başlar.
Bir örnekle bunu açıklamaya çalışalım. ‘Unexpected Visit’ örneğini ele alacak olursak, bu başlığı okuduğunuzda ‘kimden, bu ziyaret neden beklenmiyordu, ziyaret edilen kim’ gibi birkaç soru aklınıza gelebilir. Bu sorular ile zihniniz ‘ziyaretin önemli sebepleri, seyahat ve ilişkiler‘ gibi konularla ilgili kelime bilginize odaklanır ki bunlarla ilgili kelimeler büyük ihtimal başlığın altında geçeceği için bu sayede zihinsel olarak önceden hazırlanmış olursunuz.

İsim dizeleri
İngilizce gazete başlıklarında kullanılan diğer yaygın bir yapı ise üç – dört isimin sıralanmasından oluşan isim dizeleridir (‘Russian Leader Question Time’ gibi). Bu gibi isim dizelerinin anlaşılması daha zor olabilir çünkü kelimeler ne fiil ne de bir sıfatla ilişkili olarak dizilmez. Birkaç örnek daha verecek olursak;
Elderly Pension Pay Committee / Yaşlılara komisyon yardımı
Gardening Company Disturbance Regulations / Peyzaj Şirketine Düzenleme
Ferrari Referral Customer Complaint / Müşteriden Ferrari’ye Şikâyet

Yukarıdaki örneklerde de görülebileceği üzere isim dizelerini anlamak bazen oldukça zor olabilir. Bunun için yapılması gerek başlığı sondan başlayarak geriye doğru okumak ve aralarında bir bağ kurmaya çalışmaktır.
Örneğin son örneği ele alarak bunu açıklayacak olursak, bu başlığı okurken geriye doğru okuduğumuzda ‘complaint, customer, referral, Ferrari / şikâyet, müşteri, sevkiyat ve Ferrari’ kelimelerini görürüz. Biraz hayal gücünden yararlanarak, bir müşterinin sevkiyattan dolayı Ferrari’den şikâyetçi olduğunu söyleyebiliriz.

Fiillerde görülen değişikler
İngilizce gazete başlıklarında fiiller normalden farklı şekillerde ve amaçlarla kullanılabilirler. En yaygın olanlarını sıralayacak olursak;

  • Simple tenses / Geniş zaman
    İngilizce gazete başlıklarında ‘simple tense’ kullanıldığında ‘continuous’ ya da ‘perfect tenses’ anlamları verirler. Örneğin;
    Forgotten Sister Appears / Kayıp Kız Kardeş Bulundu’ şeklinde bir başlık aslında ‘A forgotten sister has appeared after a long period of time’ anlamı vermektedir.
  • Infinitive form / Mastar hal
    İngilizce gazete başlıklarında ‘infinitive’ kullanılması gelecek zaman anlamı verir. Örneğin;
    PM to open Shopping Mall / Başbakan AVM açacak’ şeklinde bir başlık aslında ‘The Prime Minister is going to open a new shopping mall’ anlamı vermektedir.
    Michael Caine to Visit Istanbul / Michael Caine İstanbul’a geliyor
  • Auxiliary verbs / Yardımcı fiiller
    İngilizce gazete başlıklarında edilgen yapılar kullanıldığında yardımcı fiiller düşer. Örneğin;
    Boy Killed in Accident / Çocuk kazada öldü’ şeklinde bir başlık aslında ‘A boy has been killed in an accident’ anlamı vermektedir.
    Lily the Cat Named Hero / Kahraman kedi Lily’ şeklinde bir başlık aslında ‘Lily the cat has been named a hero (by the mayor.)

Tanımlıkların düşmesi
İngilizce’de bulunan belirli ve belirsiz tanımlıklar (articles a, an, the), yukarıdaki örneklerde de görülebileceği üzere gazete başlıklarında yer almazlar. Örneğin ‘PM to Choose Candidate / Adayları Başbakan seçecek’ gibi. Diğer örnekler ise şöyle verebiliriz;
Mayor Declares Celebration / Belediye başkanı şölen ilan etti’ şeklinde bir başlık aslında ‘The Mayor has declared a celebration’ olarak yazılmaktadır.
Passer-by Sees Man Jump / Atlayan adamı gördü’ şeklinde bir başlık aslında ‘A passer-by has seen a man jump (into the sea)’ olarak yazılmaktadır.