İngilizce Konuşurken Türkçe Düşünmekten Kaynaklanan Hatalar


 

İngilizce öğrenenlerin büyük bir çoğunluğu, kelimeleri tek başına öğrendiği için cümle kurarken zorluk çeker. Genellikle İngilizce fiillerin hangi edatla kullanıldığı bilinmediği için, beyinde Türkçe bir cümle kurulur sonra da bu cümle Türkçenin cümle yapısını aynı şekilde bırakarak İngilizceye çevrilir ve bu şekilde aktarılır.

Ancak, her dilin birbirinden farklı dilbilgisi kuralları vardır. Durum böyle olunca ortaya anlamsız İngilizce cümleler çıkabiliyor. Türkçe mantığıyla kurulmuş cümlelerden bazıları bize oldukça doğru gelebilir, ne de olsa ana dilimiz Türkçe ve hepimizde hemen hemen aynı dil duygusu var. Ancak cümlelerin doğru İngilizce yapıyla kullanımlarını gördüğünüzde hatanın nerede olduğunu anlayacaksınız. Bu yazımızda Türkçe düşünerek kurulan İngilizce cümlelerde karşılaştığımız en sık hatalara ve onların doğrularına yer vereceğiz:

 

Cümle: Kardeşim beni dinlemiyor.

Yanlış: My sister doesn’t listen me.

Doğru: My sister doesn’t listen to me.

 

Cümle: Ne için buradasın?

Yanlış: For what you are here?

Doğru: What are you here for?

 

Cümle: Teşekkürler

Yanlış: Thanks you

Doğru: Thank you/Thanks

 

Cümle: Hiçbir şey söyleme.

Yanlış: Don’t say nothing.

Doğru: Don’t say anything.

 

Cümle: Hiç paramız kalmadı.

Yanlış: We have not money left.

Doğru: We have no money left.

 

Cümle: Almanya’ya vardım.

Yanlış: I arrived to Germany.

Doğru: I arrived in Germany.

 

Cümle:  Saat kullanmıyorum.

Yanlış: I don’t use watch.

Doğru: I don’t wear watch.

 

Cümle: Bunu kendim yaptım.

Yanlış: I did it by my own.

Doğru: I did it on my own.

 

Cümle: Ne kadar para kazanıyorsun?

Yanlış: How much money do you win?

Doğru: How much money do you earn?

 

Cümle: Hiç Paris’de bulundun mu?

Yanlış: Have you ever been in Paris?

Doğru: Have you ever been to Paris?

 

Cümle: Jim bir öğretmen ile evli.

Yanlış: Jim is married with a teacher.

Doğru: Jim is married to a teacher.

 

Cümle: Otele ne zaman vardın?

Yanlış: When did you arrive to the hotel?

Doğru: When did you arrive at the hotel?

 

Yukarıdaki örneklerde yapılan hataları ve benzerlerini yapmamak için kelimeleri edatlarıyla (preposition) öğrenmemiz gerekmektedir. Bunun yanı sıra kelimeleri mutlaka cümle içinde öğrenmeliyiz.

Dahası, İngilizce düşünmek ve kendimizde İngilizce dil duygusunu geliştirmeye çalışmak da doğru konuşmada ve yazmada oldukça önemlidir. Tavsiyelerimiz için Nasıl İngilizce Düşünebilirim adlı yazımızı okuyabilirsiniz.