Armed To The Teeth Çok fazla silah ya da mühimmat taşındığını ifade eden deyimdir: “Tepeden tırnağa silahlı”.
Around The Clock “Gece gündüz bilmeden”, “biteviye”, “aralıksız” anlamlarında kullanılan deyimdir.
Arrow In The Quiver Belirlenen hedefe ulaşmak için kullanılabilecek bir strateji ya da seçeneği betimleyen deyimdir.
As A Rule “Genel kural olarak”, “çoğunlukla”, “umumiyetle” anlamlarında kullanılan deyimdir.
As Cold As Ice “Buz gibi soğuk” anlamında kullanılan, kişileri betimlemek için kullanıldığında ise betimlenen kişinin kesinlikle duygusal olmadığını ifade eden deyimdir.
As Cold As Stone Betimlenen kişinin kesinlikle duygusal olmadığını, bir kaya kadar hislerden uzak olduğunu ifade eden deyimdir.
As Cool As A Cucumber Betimlenen kişinin soğuk kanlı olduğunu ifade etmek için kullanılan deyimdir.
As Good As New “Yeni gibi” anlamında kullanılan deyimdir.
As Mad As A Hatter “Zırdeli”, “kaçık” anlamlarında kullanılan deyimdir. Deyimin kökeni, geçmişte şapka yapan kişilerin cıvaya fazla maruz kalmalarından ötürü akıl hastası olmalarına dayanmaktadır.
As Mad As A Wrongly Shot Hog Kişinin çok kızgın yahut sinirli olduğunu ifade etmek için kullanılır. Amerikan İngilizcesinde daha yaygındır.